Projektojmë jetën sipas një simetrie,
një ritmi stinësh,
një monotonie shumëngjyrëshe,
ku lëvizjet rastësore
përcaktojnë kurbën emocionale.
Konkrete historitë njerëzore,
të brishta si qelqi,
nën shkëlqim yjesh,
në ëndrra të paprekura,
në bashkëjetesë të paralizuar kulture,
nën gravitacion kuptimesh e fjalësh,
ku tingujt e heshtjes janë në kakofoni akordesh,
ku mundësitë e ardhjes dhe ikjes,
paracaktohen nga e ardhmja,
ku dashurisë duhet t'i këndojmë
që rrugët e jetës pas të na ndjekin,
larg absurditetit,përkushtimit të verbër,
sepse dimë që jetojmë në kohën e hirit ...
Follow the path,or be the path...
We project life according to a symmetry,
a rhythm of seasons,
a colorful monotony,
where random movements
used the emotional curve.
Concrete human stories,
fragile like glass,
under the glow of the stars,
in untouched dreams,
in the coexistence of paralyzing culture,
under gravity of meanings and words,
where the sounds of silence are in the cacophony of chords,
where opportunities for arrival and departure,
predetermined by the future,
where love must sing
that the paths of life after us follow,
away from absurdity, blind devotion,
because we know we live in the time of grace ...
Vetëm për dashurinë...
Brenda syve flenë të gjitha ngjyrat,
sipas stinëve,sipas ditëve
mendimeve e ndjenjave,
veç nata i zgjon ëndrrat shumëngjyrëshe,
kur yjet lahen në errësirën e pagjumësisë
e trishtimi shpërndahet qiellit
mbi retë e mallit
që bëhen gati të qajnë
në kapërcimin e vetvetes
me lotët e shpirtit
që ditën të ndizet dielli i zjarrtë
brenda ujërave të kaltra,
vetëm për dashurinë...
Only for love ...
All colors sleep inside the eyes,
according to the seasons, according to the days
thoughts and feelings,
except the night awakens colorful dreams,
when the stars bathe in the darkness of insomnia
and sorrow spreads to heaven
over the clouds of nostalgia
who get ready to cry
in overcoming oneself
with the tears of the soul
that the fiery sun may shine by day
inside the blue waters,
only for love ...